Wednesday, April 9, 2008

Rosacea' More Condition_symptoms

STATUTE OF

Statuto dell’Associazione politico-culturale
“Per la Costituente Comunista”


Approvato dall'Assemblea regionale del 1 aprile 2008

“Pensiamo che il Partito Comunista non si proclami ma si costruisca anche a partire dalle esperienze rivoluzionarie e del movimento operaio sviluppatesi nel secolo che sta alle nostre spalle. Per questi motivi, proponiamo a tutti i compagni e le compagne un percorso per la ricomposizione politica dei comunisti, nella consapevolezza che si tratta di un percorso lungo e difficile, ma indispensabile”.

1. Preamble
political and social profile of the Association "For the common constituent"

"For the common constituent, is a free association of men and women who want to build a left alternative to radically transform the existing capitalist society. A sinister place of policy and initiative linked to social movements, workers and workers seeking the reunification of the various "common soul" pursuing a modernization project that can change the quality of development, to achieve a conversion of ' economy correcting patterns of production and consumption, unica via per una maggiore equità nel mondo attuale, passando attraverso una maggiore solidarietà e migliori possibilità di vita per le future generazioni . L’autogestione democratica e l’auto organizzazione dei soggetti in lotta sono i criteri fondamentali per progettare la trasformazione dell’esistente. La società che vogliamo è sinonimo di libertà; libertà dalla necessità e quindi dallo sfruttamento, dalla subordinazione sociale, libertà individuale, politica, sessuale, religiosa e culturale. Libertà di pensiero ma anche libertà dei corpi e quindi dell’autodecisionalità a partire dalle donne.
“Per la Costituente Comunista” è un’associazione antifascista and anti-racist values \u200b\u200band participatory direct democracy, fighting against the war, the commodification of the environment, for social re-appropriation of common goods and that promotes a new internationalism of the subjects of transformation. Refers to the core values \u200b\u200bof strength and of the Italian Constitution. The lines of the manifesto form the framework of the political and social association.

2. See and logo
The association not for profit and is based in Casacelnda (CB). The logo of the association "For the common constituent is represented by two concentric circles. In the inner circle on a red, hammer and sickle is a yellow star. Between the inner and outer circle stands the inscription: "For the common constituent. At the top the words "for the Constituent Assembly" is green, the words "communist" is in red.

3. Membership is open to all
/ and those men and women who share the Preamble and the fundamental lines of the manifesto, irrespective of nationality, ethnicity, sexual orientation and religion who want to contribute to the construction project ' Association by participating in its activities Membership is by subscription di una tessera con il parere favorevole del coordinamento regionale. Per aderire a “Per la Costituente Comunista” bisogna aver compiuto 14 anni.

4. Organizzazione
“ Per la Costituente Comunista” è articolata territorialmente, in gruppi tematici, di lavoro, di iniziativa politica e sociale, dotati di una propria autonomia. I giovani e le donne possono costituire delle forme, dei luoghi, delle istanze politiche ed organizzative specifiche. I gruppi tematici,di lavoro, le istanze politiche e organizzative dei giovani e delle donne possono coordinarsi a livello provinciale e regionale. I gruppi territoriali, tematici, di lavoro e le forme organizzate dei giovani e delle donne sono aperti ai/alle non-members / e.
The individual members of each geographical area may form themselves into local branches, whose constitution is decided by the members concerned, in consultation with the Regional Coordination, appointing a local coordinator.

5. Participation
/ him enrolled and have the right to participate in activities, discussions, decisions of the Association with full freedom to make proposals for discussion and action.
/ him enrolled and are entitled to be informed of the activities, deliberations and decisions of the Association. The assemblies are the decision-making bodies at their respective levels. Participants meeting all provincial
s le /gli iscritte/i con diritto di parola e di voto. Le assemblee possono essere aperte ai/alle non iscritti/e.

6. Funzionamento
“Per la Costituente Comunista” è guidata da un funzionamento democratico che favorisce l’azione comune dei/delle iscritti/e, garantendo il diritto al dissenso interno e pubblico ad ogni livello.
Le assemblee sono, di norma, convocate almeno ogni mese o quando se ne ravvisi la necessità, dal coordinamento provinciale o da un terzo degli/delle iscritti/e.
Le riunioni del coordinamento sono valide se partecipa la maggioranza semplice dei/delle componenti.
Il coordinamento regionale elegge, quali organi dell’Associazione, il portavoce, the President, the Treasurer, the Executive Committee.
should be avoided most of the concentration on individual and institutional responsibilities in the Association s members / e.

7. Organs of
bodies are:
- The Executive Committee;
- The Spokesman;
- President;
- Treasurer.
The Executive Committee shall ensure the permanent operation of the Association shall act as the political and organizational management and is responsible for the treasury. It can be structured, internally, with a permanent secretariat in which they are part of law, the Speaker, the President, the Treasurer and members representing delle diverse territorialità. In particolare: garantisce i rapporti con le associazione territoriali, sviluppa le relazioni istituzionali, propone ed organizza le iniziative pubbliche, discute ed approva le posizioni politiche dell’Associazione su questioni e temi urgenti, mantiene i collegamenti con le altre organizzazioni politico-culturali, sindacali e politiche. Predispone gli atti amministrativi, cura l’adesione l’organizzazione delle adesioni e, in particolare, l’anagrafe degli iscritti.
Il Portavoce è eletto dall’assemblea regionale ed esercita la funzione di direzione politica e di rappresentanza dell’Associazione. Ne assicura l’indirizzo unitario sulla base delle decisioni assunte dal Comitato Esecutivo.
Il Presidente è eletto dall’assemblea regionale ed ha funzioni di rappresentanza dell’Associazione. Svolge compiti di garanzia, convoca e presiede le riunioni del Comitato Esecutivo istruendo, d’intesa col Portavoce, l’ordine del giorno.
Il Tesoriere è eletto dall’assemblea regionale. E’ responsabile degli aspetti amministrativi e finanziari dell’Associazione.
8. Finanze
Il finanziamento dell’Associazione deve essere costituito, in forma prioritaria, dai contributi dei/delle iscritti e iscritte. Gli/Le eletti/e nelle istituzioni contribuiscono al finanziamento dell’Associazione nei modi stabiliti dal comitato esecutivo. Il tesoriere per l’amministrazione delle finanze, ogni anno, presenta al comitato esecutivo il bilancio consuntivo e preventivo che deve essere approvato da parte del comitato stesso.

9. Commissione di garanzia
Per ricomporre eventuali conflitti individuali e collettivi che dovessero verificarsi all’interno dell’Associazione, ad ogni livello, e per far rispettare le regole statutarie è eletta dall’assemblea una commissione di garanzia composta da tre compagni/e. I/le componenti della Commissione di Garanzia partecipano alle riunioni del coordinamento regionale con diritto di parola e voto consultivo.

9. Modifiche dello statuto
Lo statuto può essere modificato dall’Assemblea a maggioranza qualificata dei due terzi.

10. Norma Transitoria
Il presente Statuto può essere modificato a maggioranza semplice dalla prima assemblea regionale dopo quella costitutiva.

0 comments:

Post a Comment